Dodawanie tłumaczeń
Po włączeniu w ustawieniach konsoli systemowej obsługi wielu języków można rozpocząć dodawanie pojedynczo nowych tłumaczeń metadanych za pomocą odpowiedniego Projektanta lub danych operacyjnych za pomocą okna odpowiedniego obiektu. Dodawanie w ten sposób dużej liczby tłumaczeń zajmuje jednak bardzo dużo czasu, dlatego można także zaimportować wielu tłumaczeń znajdujących się w arkuszu kalkulacyjnym.
Informacje na temat dodawania pojedynczych tłumaczeń tytułów, działań i stanów obiektów i procesów można znaleźć w sekcji Dodawanie pojedynczych tłumaczeń tytułów, działań i stanów obiektów i procesów. Informacje na temat dodawania pojedynczych tłumaczeń w oknach i zapytaniach można znaleźć w sekcji Dodawanie pojedynczych tłumaczeń do okien i tytułów zapytań. Informacje na temat dodawania pojedynczych tłumaczeń danych operacyjnych można znaleźć w sekcji Dodawanie pojedynczych tłumaczeń danych operacyjnych.
Importowanie tłumaczeń na wiele języków
Importowaniem tłumaczeń na wiele języków można zarządzać za pomocą strony Preferencje systemowe w aplikacji Web Desk. Najłatwiejszym sposobem przygotowania arkusza kalkulacyjnego, który ma zostać użyty do zaimportowania tłumaczeń, jest dodanie pojedynczego tłumaczenia dla każdego wymaganego języka, a następnie wyeksportowanie tłumaczeń. Powoduje to utworzenie arkusza kalkulacyjnego z wymaganymi wierszami i kolumnami, który można przekazać do językoznawców w celu ostatecznego przygotowania.
W arkuszu kalkulacyjnym nie trzeba wypełniać wszystkich tłumaczeń. Gdy wpis pozostanie pusty, odpowiednie tłumaczenie w bazie danych nie ulegnie zmianie. Oznacza to, że jeśli wcześniej dodano tłumaczenie danego wpisu, pozostanie ono niezmienione. Jeśli w bazie danych nie ma tłumaczenia danego wpisu, dla odpowiedniego elementu używany jest język domyślny.
Zaimportowanie pustego wpisu NIE powoduje jego usunięcia — wpis pozostaje niezmieniony. Zaimportowanie zmienionego wpisu powoduje aktualizację istniejącego tłumaczenia nowym.
Oznacza to, że wielojęzyczny system można tworzyć stopniowo. Różne sekcje i języki można importować w miarę ich przygotowywania. Nie trzeba czekać, aż wszystkie tłumaczenia zostaną zakończone.
Aby utworzyć arkusz kalkulacyjny z tłumaczeniami:
- Zaloguj się do aplikacji Web Desk jako użytkownik o ustawieniach regionalnych odpowiadających językowi domyślnemu i kliknij przycisk na pasku narzędzi.
Zostanie wyświetlona strona Preferencje systemowe. - W polu grupy Tłumaczenie na wiele języków kliknij opcję Eksportuj.
Rozpocznie się eksport tekstu, który można przetłumaczyć.
Po wyeksportowaniu tłumaczeń można otworzyć plik w programie Microsoft Excel.
Podczas otwierania pliku w programie Excel może zostać wyświetlone ostrzeżenie, że format pliku i jego rozszerzenie są niezgodne. Wynika to stąd, że wyeksportowany plik ma format XML, który można otwierać w programie Excel.
Plik zawiera po jednym wierszu dla każdej możliwej do przetłumaczenia wartości w bazie danych. Wiersz ten zawiera następujące kolumny:
attribute_guid — identyfikator GUID atrybutu odpowiadającego wartości, używany wewnętrznie: NIE MODYFIKOWAĆ ANI NIE USUWAĆ.
attribute_name — nazwa atrybutu odpowiadającego wartości, ułatwia identyfikację wartości: NIE MODYFIKOWAĆ ANI NIE USUWAĆ.
record_guid — identyfikator GUID rekordu odpowiadającego wartości, używany wewnętrznie: NIE MODYFIKOWAĆ ANI NIE USUWAĆ.
record_extra_info — ta kolumna pozwala zamieścić wskazówki dla tłumaczy.
value_<kod języka> — dla każdego języka dodanego do bazy danych istnieje osobna kolumna value_<kod języka>, gdzie <kod języka> identyfikuje określony język tłumaczeń wprowadzanych w danej kolumnie. Na przykład: de-DE = niemiecki, en-GB = brytyjski angielski. Języki z ustawień regionalnych, które nie są obsługiwane w systemie Service Desk lub Asset Manager, są także dozwolone, np. fil-PH = filipiński.
Po wyeksportowaniu tłumaczeń można przekazać arkusz kalkulacyjny do językoznawców w celu przetłumaczenia. Można ukryć lub usunąć wiersze i kolumny, które są niepotrzebne, a następnie zaimportować tylko wybrane sekcje arkusza kalkulacyjnego — nie trzeba importować całych arkuszy kalkulacyjnych.
Aby zaimportować tłumaczenia:
- Zaloguj się do aplikacji Web Desk jako użytkownik o ustawieniach regionalnych odpowiadających językowi domyślnemu i kliknij przycisk na pasku narzędzi.
Zostanie wyświetlona strona Preferencje systemowe. - W polu grupy Tłumaczenie na wiele języków kliknij opcję Wybierz plik.
Zostanie wyświetlone okno dialogowe Otwórz. - Przejdź do odpowiedniego pliku, a następnie kliknij przycisk Otwórz.
Na stronie preferencji systemowych pojawi się nazwa wybranego pliku. - Kliknij przycisk Importuj.
Nowe i zaktualizowane tłumaczenia zostaną zaimportowane do bazy danych.